Je toKakao nebo kakao?V závislosti na tom, kde se nacházíte a jakou čokoládu kupujete, můžete jedno z těchto slov vidět více než druhé.Ale jaký je rozdíl?
Podívejte se, jak jsme dopadli se dvěma téměř zaměnitelnými slovy a co vlastně znamenají.
Hrnek horké čokolády, také známý jako kakao.
Výsledek překladu
Slovo „kakao“ se stále častěji používá ve světě jemné čokolády.Ale „kakao“ je standardní anglické slovo pro zpracované částiTheobroma Cacaorostlina.Ve Spojeném království a některých dalších anglicky mluvících částech světa se také používá ve významu horký čokoládový nápoj.
Zmatený?Pojďme se podívat na to, proč máme obě slova a jak se používají.
Kakaový prášek.
Slovo „Cacao“ je často vysvětleno jednoduše jako půjčovací slovo od Nahuatl, skupiny domorodých jazyků pocházejících z centrálního Mexika a používané aztéckými lidmi.Když v polovině 16. století přišli španělští kolonizátoři, přizpůsobili seKakawatl, což se vztahuje na kakaové semínko, nakakao.
Zdá se však, že Aztékové si toto slovo vypůjčili z jiných domorodých jazyků.Existují důkazy o mayském termínu pro kakao již ve 4. století našeho letopočtu.
Slovo „čokoláda“ má podobný příběh.Do angličtiny se také dostalo prostřednictvím španělských kolonizátorů, kteří si upravili původní slovo,Xocoatl.Diskutuje se, zda to slovo bylo Nahuatl nebo Mayan.Chocolatlnení údajně vidět v centrálních mexických koloniálních zdrojích, což podporuje ne-nahuatlský původ termínu.Bez ohledu na jeho začátky se předpokládá, že toto slovo odkazuje na hořký kakaový nápoj.
Sáček venezuelských kakaových bobů.
ŠPATNÁ VÝSLOVNOST NEBO CHYBA ÚPRAVY?
Jak jsme se tedy dostali od kakaa ke kakau?
Sharon Terenzi píše o čokoládě u čokoládového novináře.Říká mi, že její chápání je, že „původní rozdíl mezi [slovy] kakaem a kakaem byl jednoduše jazykový rozdíl.Cacao byl španělský termín, kakao byl anglickým termínem.Tak jednoduché.Proč?Protože angličtí conquistadoři neuměli slovo kakao správně vyslovit, tak ho vyslovovali jako kakao.“
Aby to bylo ještě trochu komplikovanější, v této době kolonizace Španělé a Portugalci pokřtili palmukokos,údajně znamená „šklebící se nebo šklebící se obličej“.Takto jsme skončili s plodem palmy známým jako kokosový ořech.
Legenda má to, že v roce 1775 nesmírně vlivný slovník Samuela Johnsona zmátl záznamy pro „Coco“ a „Cacao“, aby vytvořil „kakao“ a slovo bylo upevněno v anglickém jazyce.
Ať už je buď nebo obojí z těchto verzí plně přesný, anglicky mluvící svět přijal kakao jako slovo pro produkt stromu kakao.
Xcolatl.
Co dnes znamená kakao
Spencer Hyman, zakladatel kakaových běžců, vysvětluje, co chápe jako rozdíl mezi kakaovým a kakaem.Varuje však, že to není oficiální definice.
Jiní rozšíří tuto interpretaci a používají „kakao“ pro cokoli před zpracováním a „kakao“ pro zpracované složky.
Megan Giller píše o jemné čokoládě při čokoládovém hluku a je autoremČokoláda z Bean-to-Bar: Americká řemeslná čokoládová revoluce.Říká: „Něco se stalo v překladu v určitém okamžiku, kdy jsme začali používat slovo kakao, pro to po zpracování produktu určité množství.
Sharon má jiné převzetí tématu.
Kakao nebo kakaové boby?
Přestože kakao vidíme na etiketách čokoládových tyčinek a seznamech přísad v anglicky mluvícím světě, tyto produkty neobsahují syrová fazole.Stále častěji je vidět, že čokoládové tyčinky a nápoje jsou prodávány jako zdravé, přírodní nebo syrové s použitím slova „kakao“, přestože jsou zpracovávány.
Megan říká: „Myslím, že slovo Cacao je užitečné pro kontextualizaci, že mluvíte o něčem syrovém nebo na farmářské fázi, ale myslím si, že to je obecně úplně zneužito.
Hrstka kakaových fazolí.
V Severní Americe je častěji známá jako horká čokoláda, ale ve většině anglicky mluvícího světa je kakao také název horkého, sladkého a mléčného nápoje vyrobeného z kakaového prášku.
Tato technika alkálizuje kakaovým práškem.Megan mi to vysvětluje.
"Když vezmete čokoládovou alkohol a rozdělíte ji do čokoládového prášku a másla, prášek je stále hořký a snadno se nemíchá s vodou."Takže [v 19. století] někdo vynalezl způsob, jak ten prášek ošetřit alkálií.Tmavší a méně hořká.Také to způsobuje, že má jednotnější chuť.A pomáhá mu lépe míchat s vodou. “
To vysvětluje, proč se někteří výrobci rozhodli distancovat od holandské metody zpracování – odstraňuje některé chuťové tóny, které lidé oslavují v řemeslné čokoládě.
Holandsky zpracovaný kakaový cín.
Návrh je zde, že prášek označený kakao je výrazně lepší než nizozemská verze označená jako kakao z hlediska chuti a zdraví.Ale je to opravdu pravda?
"Obecně platí, že čokoláda je lahůdka," pokračuje Megan.„Cítíte se po něm dobře a dobře chutná, ale není to nic, co byste měli jíst pro vaše zdraví.Přírodní prášek nebude o moc zdravější než holandský zpracovaný.Na každém kroku ztrácíte chuťové tóny a antioxidanty.
Kakao a čokoláda.
Kakao a kakao v Latinské Americe
Ricardo Trillos je majitelem CAO Chocolates.Ale také mi říká, že mezi španělsky mluvícími zeměmi existují určité rozdíly.
krtek, například).
Sharon říká, že v Latinské Americe „používají pouze termín kakao a považují kakao za anglický protějšek.“
Žádná definitivní odpověď
Neexistuje jednoznačná odpověď na rozdíl mezi kakaem a kakaem.Jazyk se mění s časem a trendy a existují regionální rozdíly.Dokonce i v čokoládovém průmyslu existují různé názory na to, kdy se z kakaa stane kakao, pokud se tak vůbec stalo.
Ale Spencer mi říká, že „Když vidíte Cacao na štítku, měla by to být červená vlajka“ a že „byste se měli zeptat, co se výrobce snaží udělat.“
Megan říká: „Myslím, že podstatou je, že každý používá tato slova jinak, takže je velmi těžké vědět, co se tím myslí, když tato slova vidíte.Ale myslím si, že jako spotřebitel je důležité provést svůj výzkum a vědět, co kupujete a víte, co konzumujete.Někteří lidé nemají ponětí o rozdílu. “
Než se tedy zavážete, že konzumujete Cacao nebo se vyhýbáte kakaovi, ujistěte se, že se podíváte na seznam složek a pokuste se pochopit, jak výrobce zpracoval komponenty.
Čas odeslání: 24. července 2023